علیرضا عصار

6 05 2009

.

علیرضا عصار (خواننده، نوازنده و آهنگساز) - عکس: ابراهیم حیدری

علیرضا عصار (خواننده، نوازنده و آهنگساز) - عکس: ابراهیم حیدری

نه امانی، نه اميدی، نه به شب نور سفيدی

نه سروری، نه سرودی، قصه بود هر چی شنيدی

با تو هستم ای ستاره، پشت ابر پاره پاره

داری باز قصه می بافی، قصه هات پايون نداره

نه سکوتی، نه صدايی، نه رهی، نه ردپايی

توی اين هوای دلگير، من اسيرم تو رهايی

با تو ای ستاره پاکم، بی تو من اسير خاکم

توی اين کوير غربت، تشنه موندم و هلاکم

آرش غنی زاده





سفر خوش آقای مترجم

1 05 2009

.

زنده یاد دکتر رضا سیدحسینی - عکس: ابراهیم حیدری

زنده یاد دکتر رضا سیدحسینی - عکس: ابراهیم حیدری

رضا سیدحسینی مترجم و پژوهشگر در سن ۸۳ سالگی بر اثر بیماری ذات‌الریه صبح امروز جمعه درگذشت.

به گزارش خبرگزاری‌ فارس، سیدحسینی از ۱۵ فرودین ماه سال‌جاری در بیمارستان ایران‌مهر بستری شده بود.

پیکر این مترجم ۹ صبح یکشنبه هفته آینده از مقابل تالار وحدت به سمت قطعه هنرمندان تشییع می‌شود.

رضا سیدحسینی مترجم پیشکسوت در سال ۸۱ عنوان چهره ماندگار را به خود اختصاص داد. همچنین نشان شوالیه از پالم آکادمیک فرانسه در سال ۲۰۰۰ نیز از جوایز جهانی این مترجم در حوزه ادبیات است.

رضا سیدحسینی ۲۲ مهرماه سال ۱۳۰۵ در اردبیل به ‌دنیا آمد.

او کار ترجمه را از سن ۱۶، ۱۷ سالگی با ترجمه از ترکی قفقازی و ترکی استانبولی شروع کرد و پس از آن، به ترجمه از زبان فرانسه پرداخته است.

«مکتب‌های ادبی»، «رؤیای عشق» از ماکسیم گورکی، «لایم لایت» اثر چارلی چاپلین، «طاعون» آلبر کامو، «آخرین اشعار ناظم حکمت»، «ضدخاطرات» و «امید» آندره مالرو، «در دفاع از روشنفکران» ژان پل سارتر و «آبروباخته» جک لندن، از جمله آثار تالیفی و ترجمه‌های وی است.

سیدحسینی همچنین سرپرست و عضو اصلی تألیف و ترجمه‌ «مجموعه‌ شش جلدی فرهنگ آثار» بود.

مرتبط:

- رضا سیدحسینی در ویکی‌پدیا

- همین چند روز پیشتر نوشته بودم

- گفتگو با تعدادی از نویسندگان و مترجمان برجسته درباره رضا سید حسینی

- تصاویری از رضا سید حسینی

- يادداشت احمد پوري

- محمدعلي سپانلو: كشف استعدادهاي جوان از كارهاي سيدحسيني بود

- سومين تفنگدار هسته‌ي ترجمه‌ي ايران رفت

- «رضا سيدحسيني» كه بود؟